presentado por Michael
Palomino (2009 / 2025)
36. El jardinero y el perro
<Cerca del lugar donde laboraba un jardinero había un pozo
profundo. El jardinero tenía un perro engreído, que gustaba
estar a su lado; pero aquella mañana, no se sabe cómo, el
animal cayó al pozo.
Sin pensarlo dos veces, el jardinero corrió y descendió al
pozo para salvar a su fiel compañero.
- Seguro que mi amo quiere
hundirme del todo -
pensó irreflexivamente el cánido y, volviéndose, le dio
salvaje dentellada en la pierna.
Soportando el dolor del terrible mordisco, el jardinero salió
del pozo y, observando sus heridas, exclamó:
- ¡Bien merecido lo tengo
por tratar de salvar a un animal que había resuelto
suicidarse!> (p.13)
36. El jardinero y el perro (español simple)
<Cerca donde un jardinero trabajaba había un pozo profundo.
El jardinero tenía un perro con nariz alta (engreído) que
gustaba estar a su lado; pero este día, no se sabe cómo, el
animal cayó al pozo.
Sin pensar el jardinero bajo al pozo para salvar su fiel
amigo.
Ahora pensó el perro:
"Estoy seguro que mi maestro quiere hundirme completamente"
se volteó y mordió al jardinero salvajemente en su pierna.
El jardinero tenía un dolor para soportar, salió del pozo y
viendo la herida él indica:
"Lo merezco porque yo traté de salvar un animal que había
resuelto de cometer suicidio!"> (p.13)
Interpretación
Un orgullo falso no curado (aquí: del perro) puede provocar la
muerte.
(Michael Palomino 2009)
-----
37. El lobo petulante y el león

Un lobo en la luna pensó que había agrandado porque
su sombra fue tan grande en la luz de la luna...
|

... pero el león no se dejó intimidar y comió el
lobo pues.
|
<A la hora en que el sol se aproxima al poniente, todas las
cosas proyectan una sombra alargada y tétrica.
Un lobo que vagaba por el lugar, creyendo que era tan grande
como su sombra, se dijo:
- ¿Cómo puedo temer al león
siendo tan grande como en verdad soy? Desde hoy seré el rey
de los animales y el propio león tendrá que rendirme
pleitesía.
Mientras así se engolosinaba con grandezas, un león, que
acechaba, se lanzó sobre el incauto y comenzó a devorarlo, en
tanto que le decía:
- ¡Así te rindo pleitesía,
insensato!
En su agonía, el lobo se quejaba:
- ¡Bien merecido le tengo!
¿Quién me mandó inflarme como la rana de la fábula?>
(p.13)
37. El lobo petulante y el león (español simple)
<En el momento de anochecer las sombras salen largas y
oscuras.
Un lobo ambulante creyendo que él podría ser tan grande como
la sombra dijo a sí mismo:
"¿Cómo puedo temer que el león sería tan grande como yo? A
partir de hoy es yo el rey de los animales, y el león vaya a
ser que rendirme homenaje.
Entonces él fue elogiándose con su grandeza y un león lo
atrapó a este lobo incauto e inició a devorarlo y le dijo:
"Eso es la manera como rendirte homenaje, ¡tu sonso!!
Ahora el lobo se quejó:
"Lo merezco bien. ¿Quién me ha ordenado de ponerme en una
estatura más grande como la rana en su fábula?" (p.13)
Interpretación
Controles siempre lo que ves - porque una vida solo según
ideas (símbolo para propaganda) puede provocar la muerte
(símbolo para bancarrota) por un león (símbolo para el
capitalismo mortal).
(Michael Palomino 2009)
-----
38. La pulga y el hombre

Una pulga...
|

... mordió mucho a un hombre ...
|

... y solo dijo la pulga: "Así es mi manera de
vivir"...
|
|

... y así la pulga fue matado por los dedos del
hombre. |
|
<Una impertinente pulga se metió entre las ropas de un
hombre a quien ocasionaba molestias mil.
A tanto restregarse, nuestro amigo logró cogerla, pero antes
de matarla le preguntó:
- ¿Quién crees ser tú, que
vives succionándome la sangre? me picas aquí y allá, sin ton
ni son, provocándome escozores sin cuento.
La pulga, sin inmutarse, le respondió:
- Has de saber que así es
mi manera de vivir; por lo tanto te suplico no matarme.
¿Acaso es mucho el mal que te ocasiono? ¡Vaya hombre sin
corazón!
- ¿No sabes que cualquiera
sea el daño, grande o pequeño -
respondió el hombre -,
debe evitarse? Ahora vas a
morir de mi propia mano.
La desdichada murió entre las uñas del ofendido.> (p.13-14)
38. La pulga y el hombre (español simple)
<Una pulga caprichosa logró a entrar la ropa de un hombre y
ahora vinieron miles de molestias.
Después de muchas luchas, nuestro amigo logró de capturarla,
pero antes de matarla, la preguntó:
"¿Qué piensas tú, quién vive con eso de chupar mi sangre? Tú
me picas aquí y allí sin sentido y sin razón, y me provocas
picaduras sin fin.
La pulga se quedó tranquila y contestó:
"Tienes que saber que eso es mi manera de vivir; por eso te
pido de no matarme. ¿La molestia que he cometido es grande?
¡Qué hombre sin corazón!
El hombre contestó:
"¿No sabes que falta evitar cada daño, no importa si es grande
o pequeño? Ahora te vayas a morir por mi propia mano.
La pulga infeliz murió entre las uñas del hombre
molestado.> (p.13-14)
Interpretación
Criminalidades por personas no pueden ser legalizadas con la
palabra "así soy". Personas de esa manera van a ser
eliminadas.
(Michael Palomino 2009)
-----
39. La perdiz y los gallos

Dos gallos se conocían bien en su corral ...
|

... y el dueño juntaba un perdiz lo que fue
perseguido por los gallos ...
|

... pero de un momento al otro los dos gallos se
peleaban hasta sangrar y el perdiz sobrevivió.
|
<Un joven, aficionado a la crianza de aves, tenía dos
gallos que andaban discutiendo de continuo. Pasadas unas
semanas el joven adquirió una perdiz domesticada y la puso en
el corral, junto a los señores gallos.
- ¿De dónde ha salido esta
intrusa? Aquí no hay lugar para ella -
murmuraban los gallos y la acosaban a picotazos, obligándola a
refugiarse en un rincón. La perdiz pensó que la maltrataban
por ser de raza diferente y, por lo tanto, sentíase humillada.
Días después, advirtió que los gallos se peleaban hasta
sangrar. La perdiz, ante el espectáculo, comentó:
- Me parece que no debo
lamentarme, pues estos malvados no practicaban la paz ni
entre ellos.> (p.14)
39. La perdiz y los gallos (español simple)
<Un hombre joven a lo cual le gustaba de criar aves tenía
dos gallos que siempre se lucharon. Después de unas semanas
compró una perdiz y lo puso al lado de los gallos.
"¿De dónde vino este intrusor? Aquí no hay puesto para ella".
Los gallos murmuraron y picaron en contra ella y la esforzaron
de huirse a un rincón. La perdiz creía que fue abusada por
razones racistas y por eso se sintió humillado. Dias después
se daba cuenta que los gallos se lucharon hasta fluyó sangre.
La perdiz dijo antes de la escena:
Me parece que yo no debería lamentarme porque esos malvados no
tienen paz aun entre ellos.> (p.14)
Interpretación
Orgullo de gallo es peligroso, puede alinear de la vida y
puede terminar en guerras mortales.
(Michael Palomino 2009)
-----
40. El halcón y el ruiseñor

Un halcón (aquí con una presa) robó en un nido de un
ruiseñor y dijo que no robara más cuando ...
|

... el ruiseñor va cantar bien, y pues cantó bien el
ruiseñor pero no bastante bien para el halcón ...
|

... pero bastante bien para un cazador que mató el
halcón y pues el ruiseñor no tenía problemas más.
|
<Un hambriento halcón divisó en la rama de un árbol el nido
de un ruiseñor, a cuya caza se precipitó. El pajarillo, en su
impotencia, le imploraba:
- No nos hagas daño; hay
otras aves mayores que podrían saciar tu desmedido apetito.
El halcón estableció la siguiente condición:
- Si cantas bien, accederé
a tu petición.
El ruiseñor, movido por el amor a sus hijuelos, comenzó a
emitir los más dulces arpegios jamás oídos.
- Me ha defraudado tu
canto, amigo; en consecuencia me comeré a tus polluelos
-
dijo el depredador, dando rienda suelta a su voracidad.
Un cazador, atraído por el canto del ruiseñor, observó la
vehemencia del rapaz y, tendiéndole una trampa, lo capturó y
degolló.> (p.14)
40. El halcón y el ruiseñor (español simple)
<Un halcón tenía hambre y detectó el nido de un ruiseñor en
una rama de un árbol cazándola. El ave pequeño no pudo moverse
más y pidió:
"No nos dañes; hay otros aves más viejos que pueden ser la
presa para tu apetito.
Ahora el halcón puso sus condiciones:
"Cuando cantas bien, voy a cumplir tu pedido."
El ruiseñor cantó sus melodías en el nombre de su cría, las
melodías más bellas de todo el mundo.
Ahora dijo el depredador:
"Fui decepcionado de tu canto, amigo; por eso voy a comer tu
cría ahora."
y les comió.
Había un cazador que había escuchado el canto del ruiseñor, y
ahora notó la agresión del rapaz, puso una trampa, le cortó su
barriga y su garganta.> (p.14)
Interpretación
La salvación sorprendente por terceras personas existe. Cada
esfuerzo vale la pena para una buena fama.
(Michael Palomino 2009)
Fuentes
de
fotos
Fabulas. De Esopo. Editorial Toribio Anzarin Injante; Jr. Puno
406-203; Lima, Perú; tel. 0051-(0)1-428-1660
Fuentes de fotos
-- jardinero: http://www.rebasius.de/5.html
-- perro: http://www.eilach.de/Ihre/ihre_bilder_2008.htm
-- pozo profundo:
http://www.mettau.ch/1Kultur/1HTML/index_brunnen.html
-- mordedura del perro:
http://www.lithogold.com/logicio/pmws/indexDOM.php?client_id=mts&page_id=dermatology&lang_iso639=de
-- lobo en la luz de la luna:
http://www.schulze-martin.de/3.html
-- león en la noche:
http://www.geo-reisecommunity.de/bild/95612/Pilanesberg-Suedafrika-Loewen-bei-Nacht-Suedafrika
-- pulga: http://www.insectos.cl/listas/index_Siphonaptera.php
-- mordeduras de pulga:
http://www.buergerstimmen.de/gesundheit/gesundheit_114.htm
-- pulga regresando:
http://www.insectos.cl/listas/index_Siphonaptera.php
-- cruz: http://www.atelier-funkenflug.de/de/objects.html
-- dos gallos: Michael Palomino (Cusco 2009)
-- perdiz: http://www.andandara.com/Deportesyocio/perdices.html
-- lucha de gallos: http://www.wernz-online.de/1588559.htm
-- halcón:
http://www.regmurcia.com/servlet/s.Sl?sit=c,365,m,304&r=ReP-4575-DETALLE_REPORTAJES
-- ruiseñor:
http://www.waldwissen.net/themen/waldoekologie/tieroekologie/wsl_nachtigall_DE
-- cazador:
http://www.soportalo.com/2009/03/28/chiste-cazadores/
^