contacto     página principal     atrás

Florián: fabulas

El grillo

de Florián

Una mariposa fue más
                        bella que un grillo - pero la mariposa fue
                        matado por locos chicos...
Belleza puede ser peligrosa...

presentado por Michael Palomino (2009 / 2025)


Compartir:

Facebook









Jean-Pierre Claris de Florián

El escritor francés Florián vivió de 1755 a 1794, con una madre origen español, en una familia noble del corte en Paris, con Voltaire como su tío. Conoció las fabulas de La Fontaine y su literatura. No solo escribió fabulas pero comedias para el teatro también. Sabía castellano y hizo también traducciones. Murió como activista político en la Revolución Francesa de los sufrimientos y penalidades en prisión [1].


1. El grillo

Un grillo se quejaba
                      ...
Un grillo se quejaba ...
... que no sea tan
                      bello como una mariposa (aquí: un macaón) ...
... que no sea tan bello como una mariposa (aquí: un macaón) ...
... hasta locos chicos
                      vinieron y mataban la bella mariposa ...
... hasta locos chicos vinieron y mataban la bella mariposa ...

<Un humilde grillo negro veía desde su cueva a cierta mariposilla que giraba en la pradera luciendo sus finas alas tejidas con oro y seda. Vagaba la mariposa, como soberana aérea, entre las flores del prado, y posaba en las más bellas, que al recibirla se abrían para ofrecerle su néctar.

- ¡Ah! -

triste exclamaba el pobre grillo en su celda -

¡Cuán distinta es nuestra suerte! A tí, la naturaleza te regala sus tesoros, mientras yo entre tinieblas sepultado vivo siempre con las más triste miserias. No tengo ningún talento; ridícula es mi presencia; nadie se acuerda de mí; ¡como si yo no existiera!

Mientras así el pobre grillo al aire daba sus quejas, siete u ocho rapazuelos en el prado se presentaban, y en pos de la mariposa se lanzan a la carrera. Los pañuelos y las gorras le arrojaban para prenderla, e inútilmente el insecto por verse libre se esfuerza; que pronto aquellos rapaces entre sus manos le apresan, y arrebátanle las alas y le aplastan la cabeza.

El grillo, espantado, dijo al mirar la triste escena:

- Jamás volveré a quejarme... nunca dejaré mi cueva.> ([2], p.10)

1. El grillo (Español simple)
<Un grillo vio en su cueva una mariposa que volaba en un prado una vez entre las flores más hermosas por allí y allá. Tenía alas de oro y seda y chupaba el néctar de las flores.
"¡Ah!", gritó tristemente el pobre grillo en su celda.
"¡Qué diferentes son nuestras vidas! Tú estás con los tesoros de la naturaleza, pero yo sólo estoy en la oscuridad en la más triste miseria, sin talento en una existencia ridícula, ¡nadie me ve, como yo no existiría!"
Ahora volaron siete u ocho aves de rapiña (rapazuelos) y persiguieron a la mariposa. Se abalanzaron sobre ella, lanzándole pañuelos y gorros. El insecto siempre tenía que huir y va a caer como víctima de estos depredadores, que entonces le arrancan las alas y le comen la cabeza.
Al ver esto, el grillo se asustó pensando:
"Nunca más me quejaré... Nunca saldré de mi cueva."> ([2], p.10)

Interpretación
No te vas con cosas bellas a regiones donde hay locos chicos malcriados.
(Michael Palomino 2009)





Fuentes

[1] http://es.wikipedia.org/wiki/Jean-Pierre_Claris_de_Florian

[2] Fábulas. El gran festival. ¡Que vivirán siempre en nuesstros corazones!; Editorial Toribio Anzarin Injante; Jr. Puno 406-203; Lima, Perú; tel. 0051-(0)1-428-1660

Fuentes de fotos

-- grillo: http://www.vohwinkel.net/home/2004-08/aktuell0408-rheinische.htm
-- mariposa macaón: http://www.schmetterling-raupe.de/schmetterlinge/bild_schmetterling_schwalbenschwanz.htm
-- chico contra mariposas: http://www.fotosearch.de/dex-image/energische-menschen-03-springende-spielende-kinder/DEX210/

Foto del fondo de la página
-- prado con flores: http://www.pronatura.ch/tg/schutzgebiete/ottenberg.php

^